top of page

Sobre a minha experiência de validar meu diploma de engenharia na Austrália sem consultor externo II


validar meu diploma de engenharia na Austrália sem consultor externo

Há algum tempo, publiquei um artigo contando como certifiquei meu diploma de engenheira industrial na Austrália sem a ajuda de um consultor externo. Se você o não conhece, eu convido você a dar uma olhada aqui. O objetivo desta segunda parte é contar em detalhes sobre a documentação de autoria própria necessária para apresentar a skill assessment (avaliação de habilidades): currículo, Continuing Professional Development - CPD (Desenvolvimento Profissional Contínuo), carrier episodes (episódios profissionais) e summary statement (declaração resumida).


Todas as informações sobre as quais falarei aqui estão contidas no MSA Booklet para Engineers Australia (engenheiros australianos). Embora os requisitos da versão 2018 variem um pouco dos requisitos da versão 2016, irei ajustar a descrição dos documentos que criei com base na versão mais recente do Booklet.



Antes de começar


A primeira coisa que você deve fazer é definir em que categoria se enquadra sua profissão. No meu caso, estudei Engenharia Industrial por 5 anos no meu país, o que significa que para a Engineers Australia sou considerada como Professional Engineer (engenheira profissional). Além disso, é necessário atender ao requisito de inglês. Para a skill assessment, você pode fazer qualquer um destes três testes diferentes: IELTS, TOEFL e PTE ACADEMIC. Fiz o IELTS, e obtive nota mínima para apresentar minha homologação (6,0 em cada faixa).


O próximo passo é escolher o pathway (caminho). Como não atendi aos requisitos da pathway A, fui classificada no pathway B: CDR / Non-Accredited Qualifications (qualificações não credenciadas). Isso é muito fácil de identificar hoje. O Booklet fornece um esquema para descartar quais requisitos você não cumpre e, assim, identificar facilmente o seu pathway. Se você está lendo este artigo, provavelmente é o pathway B / Competency Demonstration Report - CDR (Relatório de Demonstração de Competência) pathway.


Em seguida, você precisa criar uma conta no portal Engineers Australia. Isso irá gerar um número de identificação único (ID), que o acompanhará durante todo o processo. Através deste portal, você pode fazer o upload de todos os documentos exigidos pela entidade. Deve ser uma cópia colorida de boa qualidade do original.


Caso os documentos não estejam em inglês, deverá ser enviada a tradução e uma cópia colorida do documento de origem. A tradução não precisa ser feita por um tradutor NAATI; o importante é que seja um tradutor profissional credenciado que acrescenta sua assinatura, selo, ID e dados profissionais ao final de cada página traduzida. Hoje existe uma alternativa que permite solicitar traduções com rapidez e facilidade: entrelingo.com. O melhor deste serviço é que não precisa perder tempo à espera de um orçamento, pois cria a encomenda online 24/7, paga com cartão de crédito ou PayPal e carrega o documento digitalizado em pdf, ou simplesmente uma fotografia do documento a ser traduzido.



Competency Demostration Report - CDR (Relatório de Demonstração de Competências)


O CDR ou Competency Demostration Repor é o que todos os profissionais classificados no Pathway B devem preencher, o que inclui o Continuing Professional Development - CPD, Carrier Episodes e Summary Statement. Esses documentos devem demonstrar o conhecimento técnico adquirido durante a preparação profissional e suas habilidades para aplicar esse conhecimento.


Leve em consideração a descrição do papel de sua profissão na Austrália, mas não em seu país de origem. Por exemplo, estudei Engenharia Industrial na Colômbia, onde minha profissão tem um foco muito administrativo. Em contraste, na Austrália, a Engenharia Industrial está intimamente relacionada à engenharia mecânica. Por favor, leia a descrição de sua profissão na página do ABS - Australian Bureau of Statistics.


É muito importante que você não siga esquemas, formatos predefinidos ou use material da Internet para desenvolver esses documentos, pois os engenheiros australianos usam aplicativos que permitem verificar se o seu trabalho coincide com as publicações da Internet ou inscrições enviadas anteriormente. Se a entidade detectar fraude na aplicação, o requerente será relatado ao Home Affairs e será punido por até 12 meses com a Engineers Australia. Por esse motivo, quando alguém me pergunta se você pode usar minhas redações como guia, minha resposta é “não”.


Outros documentos que devem ser incluídos no referido pedido são: fotografia como a do passaporte, RG ou passaporte, carteira profissional, diploma ou certificado de grau com as respectivas notas e currículo. Seu currículo ou currículo não deve conter mais de 3 páginas detalhando sua formação e experiência profissional, incluindo quaisquer períodos de inatividade existentes.


Cada período de atividade laboral deve incluir o nome, local e contato da empresa; datas e duração da experiência de trabalho; título ou cargo ocupado; descrição da função e/ou resumo de suas atividades. Por favor, não inclua uma foto em seu currículo.


Além desta documentação, é necessário apresentar para cada período de experiência de trabalho, uma referência de trabalho ou carta do empregador que contenha: papel timbrado, título/cargo do candidato, início e término do período de trabalho, datas de rescisão do contrato de trabalho, data e assinatura do autor. Ademais, eu pedi aos meus empregadores que incluíssem uma descrição das atividades desempenhadas, tipo de emprego (período integral ou parcial) e salário. Se o seu empregador não escrever a carta em inglês, traduza-a com um tradutor certificado. É melhor apresentar toda a documentação o mais completa possível, dessa forma há menos risco de que a Engineers Australia peça documentação adicional (como contratos, por exemplo).



Continuing Professional Development - CPD (Desenvolvimento Profissional Contínuo)


Este é um documento que detalha o estudo e as atividades profissionais relacionadas ao seu tipo de engenharia, que você realizou como desenvolvimento profissional contínuo, ou seja, após sua graduação como engenheiro. Comecei colocando meu nome e profissão como título. Em seguida, fiz uma pequena introdução de duas linhas (não é necessária) e, depois, detalhei em pequenos grupos cada um dos estudos realizados. Por exemplo, comecei com o subtítulo “Educação Formal e Atividades de Treinamento” e abaixo escrevi cada estudo em uma lista com sua data e respectiva entidade educacional. Por exemplo: 06/2018 - Present, Executive Master’s in Business Administration, EOI Business School (Madrid, Espanha).


Outros grupos que incluí foram: Informal Learning Activities (Atividades Informais de Aprendizagem), Conferences and Meetings (Conferências e Reuniões), Presentations and Papers (Apresentações e Artigos), Service Activities (Atividades de Serviço). Esta última categoria refere-se às atividades voluntárias relacionadas à sua profissão; por exemplo, se você fosse um voluntário na organização/desenvolvimento de uma série de conferências em Project Management (Gerenciamento de Projetos). Este documento não deve conter mais de uma página, está em inglês e não é necessária a apresentação de certificado dos cursos aí mencionados. Por favor, tenha em mente que esta formação deve estar intimamente relacionada à descrição de sua profissão na Austrália e também deve ser consistente com sua experiência profissional.



Career Episodes (Episódios de carreira)


Estes são três ensaios que você deve fazer para demonstrar seu conhecimento e experiência. Cada redação deve ser de um período de trabalho específico ou deve demonstrar um aspecto diferente de sua profissão. Leve em consideração apenas o que sua profissão cobre na Austrália. Por exemplo, apresentei um ensaio sobre um cargo assistencial que era muito administrativa. Isso não estava tão relacionado à Engenharia Industrial na Austrália como outros de meus períodos de trabalho, então Engineers Australia me pediu para mudar o ensaio por outro com uma relação maior.


Essas redações podem ser baseadas em projetos que você realizou para uma empresa, você também pode descrever o desenvolvimento do seu trabalho em uma posição específica ou demonstrar como você resolveu tecnicamente um problema de engenharia. Se você tem pouca experiência de trabalho, pode descrever o desenvolvimento de uma tarefa de engenharia em seu currículo, como, por exemplo, a criação de um dispositivo para economizar eletricidade.


Esses documentos devem ser em inglês, pois são uma oportunidade de demonstrar suas habilidades de comunicação escrita. Se tiver dúvidas em relação ao inglês, o melhor é pedir ajuda na revisão do texto. Cada redação deve conter entre 1000 e 2500 palavras, e pode ser apoiada por gráficos, fotos e diagramas (sem excessos). A Engineers Australia sugere uma enumeração de parágrafos detalhada no booklet; além disso, sugere um número aproximado de palavras para cada seção do ensaio (introdução, histórico, atividade de engenharia pessoal, resumo/conclusão). Escreva na primeira pessoa e enfatize as atividades que você realizou em um nível pessoal. Embora essas sejam apenas recomendações da Engineers Australia, siga-as ao pé da letra e evite refazer o trabalho.


Depois de terminar cada ensaio, leia em voz alta pelo menos 2 vezes, revise a ortografia e a gramática, verifique novamente se você atende às condições de forma e conteúdo e, além disso, peça o favor para alguns colegas lê-los e dar seus comentários. Lembre-se que o objetivo principal é mostrar os seus conhecimentos técnicos, por isso explique detalhadamente como fez os cálculos e como chegou às respetivas conclusões.


Em cada episódio da carreira, coloque um cabeçalho com o número da redação (por exemplo, career episode one), meu nome e minha profissão. Também incluí os títulos do formulário para torná-lo mais organizado: introduction (introdução), background (histórico), personal engineering activity (atividade de engenharia pessoal), summary (resumo/conclusão). Em cada parágrafo, destaque a ideia principal em negrito. Eu os fiz em Arial 11 com recuo após os títulos, de forma que cada ensaio saiu entre 6 e 9 páginas.


Meu primeiro ensaio (a versão corrigida que substituiu a experiência administrativa) foi sobre um projeto que liderei denominado “the inventory clean-up Project”, no qual tive que fazer descarte técnico (junk/scrap) de ferramentas de estoque e ativos obsoletos para que reduzissem os custos de manutenção e armazenamento ao mínimo. Contei como desenvolvi o projeto, desde a hora em que me foi atribuído até a apresentação dos resultados aos meus chefes. Incluí também o trabalho da minha equipe, sempre enfatizando as instruções técnicas que fornecia. Eu adicionei conclusões sobre KPI’s - Key Performance Indicators (rendimento e economia).


Meu segundo career episode foi sobre minhas responsabilidades e conquistas durante minha experiência como Project Engineer no Project Management Office de uma das empresas em que trabalhei. Nesta posição, o meu principal objetivo foi melhorar a taxa de sucesso dos projetos, seguindo as práticas estipuladas pela empresa e os princípios do PMI - Project Management Institute. Descrevi cada uma das atividades que eu estava encarregada, sempre enfatizando as habilidades como Engenheira Industrial empregada. Detalhei o tipo de laudo técnico que fazia toda vez que tinha um projeto no comando. Incluí gráficos, indicadores e números em dólares. Descrevi de onde tirei os dados, como os analisei, interpretei e, finalmente, apresentei ao resto da equipe. Eu também adicionei conquistas específicas obtidas nesta posição.


Meu terceiro e último career episode, eu fiz sobre planejamento e desenvolvimento de um projeto de auto-iniciativa chamado “one-stop shop”. Com isso, o objetivo era melhorar a eficiência do warehouse (armazém) da empresa e economizar US$ 517 mil por ano. Neste caso, comecei por descrever como detectei a necessidade de implementação deste projeto, sempre apresentando indicadores e números. Como no meu primeiro ensaio, descrevi como minha equipe se envolveu no projeto, mas sempre focada nas atividades particulares que desenvolvi. Mencionei os processos que padronizei e incluí gráficos. Por fim, mostrei os resultados e as economias obtidas.


Summary Statement (Declaração Resumida)


Este documento deve ser feito por último, pois é basicamente um resumo das habilidades de engenharia utilizadas no desenvolvimento dos projetos ou experiências mencionadas nos career episodes. O formato para fazer isso pode ser encontrado na página da Engineers Australia (das 3 últimas, é a única que tem um template sugerido). Deve escolher entre os 4 formatos disponíveis de acordo com a classificação da sua profissão. Esse não tem um número sugerido de páginas. O meu acabou com 5 páginas.


Na summary statement, você tem uma lista de competências de engenharia, na qual deve descrever como colocá-las em prática e demonstrar com o parágrafo específico do career episode a que se refere. Por exemplo, no “competency elemento” que se refere à aplicação de métodos de engenharia para resolver problemas complexos de engenharia, uma das habilidades que descrevi foi: "Em uma das minhas posições mais recentes como Líder de Armazém, utilizei os princípios do Lean Six Sigma para otimizar a operação do armazém e desenvolver o projeto One-Stop Shop”. Na terceira coluna, fiz referência aos parágrafos onde usei essa competência (exemplo: 1.15, 2.5).



Nota final


Eu sei que validar a carreira na Austrália é um processo longo e exaustivo, no entanto, sempre tenha em mente por que está fazendo isso. Esse Skill Assessment é o primeiro passo em um grande sonho que todos nós temos quando chegamos aqui. Desejo a você tudo de bom e não hesite em me escrever se tiver alguma dúvida!


Mafe G. | Directora de Operaciones y Servicio al Cliente | Entrelingo



961 views0 comments
CONTACT US

If you need further information, please write to ordenes@entrelingo.com

HELP
RECEIVE NEWS AND PROMOTIONS
  • WhatsApp
  • Instagram
  • Facebook
  • Tik Tok
  • LinkedIn
  • YouTube
ENTRELINGO 
Gold Coast, QLD Australia (GMT +10)
+61 416 173 788

In Entrelingo, we operate with respect on the ancestral lands of the Aboriginal and islander peoples of the Estrecho Torres, whose rich cultural heritage we continue to honor and celebrate in our daily work..

bottom of page